例如,旋风叉的武器在简中翻译为“太阳能战斧”,而繁中的翻译为“日能光戟”,个人觉得繁中翻译比较好。
另一个就是巨像的武器命名为“热能射线枪”,亚顿之矛攻坚集群的武器是“太阳能射线枪”。攻击效果类似,名字不想吐槽。
这么说只是想表示我不是云玩家,而且我是用心写的这本书!
额,扯的多了,正文开始。